Русский перевод
Наперегонки с дьяволом
Я проживаю свою жизнь словно завтра не настанет
И всё, что у меня есть, мне пришлось украсть.
По крайней мере, мне не нужно было выпрашивать или брать в долг.
Да, я живу в смертельном темпе.
Наперегонки с дьяволом,
Наперегонки с дьяволом -
Я расскажу тебе об этом всё.
Оказалось, что беззаботная жизнь не такая уж и беззаботная,
Когда я выскочил на этот путь.
Я не люблю, не люблю по-настоящему,
Дома меня никто не ждёт.
Наперегонки с дьяволом,
Наперегонки с дьяволом.
Проклятье, крошка, ты ведь знаешь, что я не лгу,
Я скажу тебе один раз:
А-еее!
Наперегонки с дьяволом,
Да, так и есть,Да!
У-у!
У-у!
Знаешь, оказалось, что беззаботная жизнь
Не такая уже и беззаботная, нет,
Когда я выскочил на этот путь.
Я не люблю, не люблю по-настоящему,
Дома меня никто не ждёт.
Наперегонки с дьяволом [4x]