Русский перевод
Погряз в чёрных днях
Всё, чего я боялся, ожило.
Всё, чему я противился, стало моей жизнью.
Именно тогда, когда дни, казалось, приветствовали меня с улыбкой,
Солнечные пятна поблекли.
И теперь я прожигаю время,
Потому что я погряз в чёрных днях.
Я заболел теми, кого вылечил.
Я отпустил тех, о ком заботился.
Говорят, я светлая душа,
Но я что-то не вижу в темноте.
Я лишь притворяюсь, когда делаю что-то правильно,
Потому что я погряз в чёрных днях.
Откуда мне знать,
Может, это моя судьба?
В общем, всё, что хочешь увидеть в хорошем свете, ослепляет,
И всё, что ты хотел себе, стало моим.
Короче, не запирай в себе то, что хочешь выпустить.
Руки же для того, чтоб ими трясти,
Не чтобы их связывать.
Нет, не чтоб их связывать.
Я, конечно, не против перемен,
Но я погряз в чёрных днях.
Откуда мне знать,
Может, это моя судьба?