Расправь Свои Крылья
У Сэмми было плохое настроение,
Он только и делал, что смотрел шоу
Вновь и вновь.
Он знал: настало время,
Он должен принять решение
Оставить свою гнилую жизнь в прошлом.
Босс сказал ему:
Парень, ты бы лучше взялся за дело,
Выкинь немедленно эти безумные идеи
из головы,
Сэмми, ты кем себя возомнил?
Твое. дело - подметать в баре
Изумруд.
Расправь свои крылья и улетай,
Улетай далеко,
Расправь свои маленькие крылья и улетай,
Улетай далеко.
Соберись с духом,
Ты же знаешь, что способен на большее,
Ведь ты свободный человек.
Все вечера он проводит один в
своем номере в отеле,
Размышляя,
что вскоре должен отправиться в путь:
Мечтая о том,
что будет находиться за много миль отсюда.
Ничто в этом мире,
ничто не заставило бы его остаться.
Ему с детства
Не везло:
Ничто не давалось ему легко.
Теперь пришло время,
Он должен принять решение:
Возможно, это мой последний шанс".
Босс сказал ему: "Послушай, парень!
Ты вечно мечтаешь,
У тебя нет настоящих амбиций,
ты не добьешься многого.
Сэмми, мальчик, неужели ты не понимаешь, кто ты?
Почему ты не можешь быть счастлив
в баре Изумруд?
Итак, дружище
Расправь свои крылья и улетай,
Улетай далеко,
Расправь свои маленькие крылья и улетай,
Улетай далеко.
Соберись с духом,
Ты же знаешь, что способен на большее.