Plains Of Dawn
"I'm here now, by your side" Sheltered from the cold, a soldier guards a boy.
Clocks are cutting as times pass by their pain
(bringing release through the book on his knees)
(keep trying, keep trying, keep dying inside)
"Hush now little child, it's time to say goodnight.
Find rest in my lullaby this night
I'll still be here when the nightmists draw near"
(blind figures controlling his life)
(keep falling, keep falling, keep falling down now)
"Have faith my son – reach for my hand and I'll walk with you till the sun
goes down. Follow me now, we will meet again in your land.
(have faith my son) Now I'll lead you home."
Opening stillness, reaching through illness. They walk in nightmist.
"Now, we meet again. I'm so close to you now. Again we laugh."
Where shallow waters reach for unknown mystic shores
they gaze at the horizon and smile
"Behold my son – reach for the vision that fills your mind, just let go and
run. Follow the path that was meant for you long ago. (behold my son) And
cross the plains of dawn."
Wordless questions, tearful confessions.
They meet at last now, when it is time to go separate ways
(fading pages) They have touched through ages.
"Remember me my son, it's time to say...goodbye.
I'll free you from your prison – now go!
You're free now, the wave meets the shore!"
(keep running, keep running, keep running home kid)
(winning a war made him lose evermore)
"Farewell my son – the tubes that were straining you to a death within life
are gone. Wait for us, I and your mother will cherish you my son. I cry as
I'm watching you run across plains of dawn."
...and so through that evening a soldier is leaving his son once again
and a war has been lost...
Forlorn he is reeling, unmendably kneeling.
But fate leaves no choice: now he must close the book!
Равнины Рассвета
"Я сейчас здесь, на вашей стороне"
Спрятавшись от холода, солдат охраняет мальчика.
Часы уходят, время проходит мимо их боли.
(принося освобождение через книгу на его коленях)
(продолжайте пробовать, продолжайте пробовать, держите смерть внутри)
"Успокойте младенца, настало время говорить спокойной ночи.
Найдите отдых в моей колыбельной этой ночью.
Я все еще буду здесь, когда опустятся ночные туманы"
(слепые фигуры, управляющие его жизнью)
(продолжайте падение, продолжайте падение, продолжайте падать)
"Имей веру мой сын – возьми мою руку, и я буду ходить с тобой до захода солнца.
Следуй за мной сейчас, мы встретимся снова на нашей земле.
(имей веру, мой сын) Сейчас я приведу тебя домой"
Превозмогая тяжесть, появившуюся из-за болезни, они идут в ночной туман.
"Теперь, мы встречаемся снова. Теперь я так близко к вам. Мы снова смеемся"
Там, где мелкие воды достигают неизвестных мистических берегов.
они пристально смотрят на горизонт и улыбаются.
Созерцай, сын, достигай видений, которые наполняют твой разум,
Которому позволяется лишь идти или бежать.
Следуй пути, который давно для тебя предназначался
(созерцай, мой сын) И пересекай равнины рассвета.
Бессловесные вопросы, слезные признания.
Они, наконец, встретились. Теперь, когда пришло время идти разными дорогами.
(исчезающие страницы)
Они соприкоснулись сквозь годы.
"Напомни мне моего сына, настало время говорить ...до свидания.
Я освобожу тебя от твоей тюрьмы – теперь иди!
Ты свободен сейчас, волна встречается с берегом!"
(продолжай бег, продолжай бег, продолжай бежать домой, дитя)
(победа в войне сделала его навеки проигравшим)
"Прощай, мой сын – трубы, которые гнали вас к смерти при жизни, исчезли.
Жди нас. Я и твоя мать будем лелеять тебя, мой сын. Я плачу, наблюдая твой бег
сквозь равнины рассвета"
... и так в течение того вечера солдат оставляет своего сына еще раз
и война была проиграна...
Несчастный, он раскачивается, стоя на коленях.
Но судьба не оставляет выбора: сейчас он должен закрыть книгу!