Русский перевод
Сквозь небытие
Вселенная слишком велика для того,
Чтобы видеть прошлое, настоящее и будущее.
Время пространства бесконечно.
Мысли, которые беспокоят,
Вопросы, ждущие ответа,
Ограниченные человеческим пониманием.
Быстрота критики, обязанность выживания.
Мы страстно хотим выжить.
Все, что есть,
Все, что когда-либо было,
Все, что когда-либо будет,
Вращается,
Крутиться в небытие.
В темноте видят прошлое наши глаза.
И мы гонимся за правдой, где бы она не была.
Пристально вглядываясь в небеса
В поиске причин и резонов.
Мы приходим к тому, что уже было.
Все одиноки в этой Солнечной системе.
Любопытство раздирает людей.
В нашем доме – третьей от Солнца "каменюшке".
Сквозь небытие
Мы должны двигаться.
Сквозь небытие
Отсюда, на край вечности.
Мы должны двигаться
Сквозь небытие.
Тогда куда-нибудь придем.
Все, что есть,
Все, что когда-либо было,
Все, что когда-либо будет,
Кто мы?
Извечный вопрос,
Вращающийся сквозь небытие.