Русский перевод
Стоит ли шутить с безумием
Позволь мне узнать,
Узнать, свободен ли я.
Позволь мне узнать,
Узнать, что я могу быть собой.
Дай мне силу держать мою голову высоко,
Плюнуть им в лицо.
Мне не нужен никакой ключ, чтобы открыть эту дверь,
Я разрушу стены,
Убегу из этого дурного места.
Стоит ли шутить с безумием - пророк уставился в свой хрустальный шар.
Стоит ли шутить с безумием - там вообще нет никакого видения.
Стоит ли шутить с безумием - пророк посмотрел и посмеялся надо мной.
Стоит ли шутить с безумием - он сказал "Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть".
Я закричал на старика.
Я сказал, "Не ври, не говори, что не знаешь".
Я говорю, "Ты заплатишь за свои шутки
В этой жизни или в следующей"
О, и затем он уставился на меня с завораживающим взглядом,
И адские огни бушевали в его глазах.
Он сказал, "Ты хочешь знать правду, сын -
Я расскажу тебе правду.
Твоя душа сгорит в озере огня".
Стоит ли шутить с безумием - пророк уставился в свой хрустальный шар.
Стоит ли шутить с безумием - там вообще нет никакого видения.
Стоит ли шутить с безумием - пророк посмотрел и посмеялся надо мной.
Стоит ли шутить с безумием - он сказал "Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть"
Стоит ли шутить с безумием - пророк уставился в свой хрустальный шар.
Стоит ли шутить с безумием - там вообще нет никакого видения.
Стоит ли шутить с безумием - пророк посмотрел и посмеялся надо мной.
Стоит ли шутить с безумием - он сказал "Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть"
Стоит ли шутить с безумием...